Gregory of Tours, History of the Franks, Book 2
Earnest Brehaut,trans. (1916)
What is the historical context of this primary source?
According to Gregory, what qualities does a Germanic king need to display in order to succeed?
Why does Clovis agree to accept Christianity?
What is the role of his Clotilda?
What is the significance of his conversion for himself and his people—does it change his nature or the nature of
his society?
What is the historical significance of this primary source?
- After these events Childeric died and Clovis his son reigned in his stead. In the fifth year of his reign Siagrius, king of the Romans, son of Egidius, had his seat in the city of Soissons which Egidius, who has been mentioned before, once held. And Clovis came against him with Ragnachar, his kinsman, because he used to possess the kingdom, and demanded that they make ready a battlefield. And Siagrius did not delay nor was he afraid to resist. And so they fought against each other and Siagrius, seeing his army crushed, turned his back and fled swiftly to king Alaric at Toulouse. And Clovis sent to Alaric to send him back, otherwise he was to know that Clovis would make war on him for his refusal. And Alaric was afraid that he would incur the anger of the Franks on account of Siagrius, seeing it is the fashion of the Goths to be terrified, and he surrendered him in chains to Clovis’ envoys. And Clovis took him and gave orders to put him under guard, and when he had got his kingdom he directed that he be executed secretly; At that time many churches were despoiled by Clovis’ army, since he was as yet involved in heathen error. Now the army had taken from a certain church a vase of wonderful size and beauty, along with the remainder of the utensils for the service of the church. And the bishop of the church sent messengers to the king asking that the vase at least be returned, if he could not get back any more of the sacred dishes. On hearing this the king said to the messenger: “Follow us as far as Soissons, because all that has been taken is to be divided there and when the lot assigns me that dish I will do what the father [bishop] asks.” Then when he came to Soissons and all the booty was set in their midst, the king said: “I ask of you, brave warriors, not to refuse to grant me in addition to my share, yonder dish,” that is, he was speaking of the vase just mentioned. In answer to the speech of the king those of more sense replied: “Glorious king, all that we see is yours, and we ourselves are subject to your rule. Now do what seems well pleasing to you; for no one is able to resist your power.” When they said this a foolish, envious and excitable fellow lifted his battleax and struck the vase, and cried in a loud voice: “You shall get nothing here except what the lot fairly bestows on you.” At this all were stupefied, but the king endured the insult with the gentleness of patience, and taking the vase he handed it over to the messenger of the church, nursing the wound deep in his heart. And at the end of the year he ordered the whole army to come with their equipment of armor, to show the brightness of their arms on the field of March. And when he was reviewing them all carefully, he came to the man who struck the vase, and said to him “No one has brought armor so carelessly kept as you; for neither your spear nor sword nor ax is in serviceable condition.” And seizing his ax he cast it to the earth, and when the other had bent over somewhat to pick it up, the king raised his hands and drove his own ax into the man’s head. “This,” said he, “‘is what you did at Soissons to the vase.” Upon the death of this man, he ordered the rest to depart, raising great dread of himself by this action. He made many wars and gained many victories In the tenth year of his reign he made war on the Thuringi and brought them under his dominion.
- Now the king of the Burgundians was Gundevech, of the family of king Athanaric the persecutor, whom we have mentioned before. He had four sons; Gundobad, Godegisel, Chilperic and Godomar. Gundobad killed his brother Chilperic with the sword, and sank his wife in water with a stone tied to her neck. His two daughters he condemned to exile; the older of these, who became a nun, was called Chrona, and the younger Clotilda. And as Clovis often sent embassies to Burgundy, the maiden Clotilda was found by his envoys. And when they saw that she was of good bearing and wise, and learned that she was of the family of the king, they reported this to King Clovis, and he sent an embassy to Gundobad without delay asking her in marriage. And Gundobad was afraid to refuse, and surrendered her to the men, and they took the girl and brought her swiftly to the king. The king was very glad when he saw her, and married her, having already by a concubine a son named Theodoric.
- He had a first-born son by queen Clotilda, and as his wife wished to consecrate him in baptism, she tried unceasingly to persuade her husband, saying: “The gods you worship are nothing, and they will be unable to help themselves or anyone else. For they are graven out of stone or wood or some metal. And the names you have given them are names of men and not of gods, as Saturn, who is declared to have fled in fear of being banished from his kingdom by his son; as Jove himself, the foul perpetrator of all shameful crimes, committing incest with men, mocking at his kinswomen, not able to refrain from intercourse with his own sister as she herself says:Jovisque et soror et conjunx[Juno—both sister and wife of Jupiter]. What could Mars or Mercury do? They are endowed rather with the magic arts than with the power of the divine name. But he ought rather to be worshipped who created by his word heaven and earth, the sea and all that in them is out of a state of nothingness, who made the sun shine, and adorned the heavens with stars, who filled the waters with creeping things, the earth with living things and the air with creatures that fly, at whose nod the earth is decked with growing crops, the trees with fruit, the vines with grapes, by whose hand mankind was created, by whose generosity all that creation serves and helps man whom he created as his own.” But though the queen said this the spirit of the king was by no means moved to belief, and he said: “It was at the command of our gods that all things were created and came forth, and it is plain that your God has no power and, what is more, he is proven not to belong to the family of the gods.” Meantime the faithful queen made her son ready for baptism; she gave command to adorn the church with hangings and curtains, in order that he who could not be moved by persuasion might be urged to belief by this mystery. The boy, whom they named Ingomer, died after being baptized, still wearing the white garments in which he became regenerate. At this the king was violently angry, and reproached the queen harshly, saying: If the boy had been dedicated in the name of my gods he would certainly have lived; but as it is, since he was baptized in the name of your God, he could not live at all.” To this the queen said: “I give thanks to the omnipotent God, creator of all, who has judged me not wholly unworthy, that he should deign to take to his kingdom one born from my womb. My soul is not stricken with grief for his sake, because I know that, summoned from this world as he was in his baptismal garments, he will be fed by the vision of God.”
After this she bore another son, whom she named Chlodomer at baptism; and when he fell sick, the king said: “It is impossible that anything else should happen to him than happened to his brother, namely, that being baptized in the name of your Christ, should die at once.” But through the prayers of his mother, and the Lord’s command, he became well.
- The queen did not cease to urge him to recognize the true God and cease worshipping idols. But he could not be influenced in any way to this belief, until at last a war arose with the Alamanni, in which he was driven by necessity to confess what before he had of his free will denied. It came about that as the two armies were fighting fiercely, there was much slaughter, and Clovis’s army began to be in danger of destruction. He saw it and raised his eyes to heaven, and with remorse in his heart he burst into tears and cried: “Jesus Christ, whom Clotilda asserts to be the son of the one living God, who art said to give aid to those in distress, and to bestow victory on those who hope in thee, I beseech the glory of thy aid, with the vow that if thou wilt grant me victory over these enemies, and I shall know that power which she says that people dedicated in thy name have had from thee, I will believe in thee and be baptized in thy name. For I have invoked my own gods but, as I find, they have withdrawn from aiding me; and therefore I believe that they possess no power, since they do not help those who obey them. I now call upon thee, I desire to believe in thee only let me be rescued from my adversaries.” And when he said thus, the Alamanni turned their backs, and began to disperse in flight. And when they saw that their king was killed, they submitted to the dominion of Clovis, saying: “Let not the people perish further, we pray; we are yours now.” And he stopped the fighting, and after encouraging his men, retired in peace and told the queen how he had had merit to win the victory by calling on the name of Christ. This happened in the fifteenth year of his reign.
- Then the queen asked saint Remi, bishop of Rheims, to summon Clovis secretly, urging him to introduce the king to the word of salvation. And the bishop sent for him secretly and began to urge him to believe in the true God, maker of heaven and earth, and to cease worshipping idols, which could help neither themselves nor anyone else. But the king said: “I gladly hear you, most holy father; but there remains one thing: the people who follow me cannot endure to abandon their gods; but I shall go and speak to them according to your words.” He met with his followers, but before he could speak the power of God anticipated him, and all the people cried out together:/ “O pious king, we reject our mortal gods, and we are ready to follow the immortal God whom Remi preaches.” This was reported to the bishop, who was greatly rejoiced, and bade them get ready the baptismal font. The squares were shaded with tapestried canopies, the churches adorned with white curtains, the baptistery set in order, the aroma of incense spread, candles of fragrant odor burned brightly, and the whole shrine of the baptistery was filled with a divine fragrance: and the Lord gave such grace to those who stood by that they thought they were placed amid the odors of paradise. And the king was the first to ask to be baptized by the bishop. Another Constantine advanced to the baptismal font, to terminate the disease of ancient leprosy and wash away with fresh water the foul spots that had long been borne. And when he entered to be baptized, the saint of God began with ready speech: “Gently bend your neck, Sigamber; worship what you burned; burn what you worshipped.” The holy bishop Remi was a man of excellent wisdom and especially trained in rhetorical studies, and of such surpassing holiness that he equaled the miracles of Silvester. For there is extant a book of his life which tells that he raised a dead man. And so the king confessed all-powerful God in the Trinity, and was baptized in the name of the Father, Son and Holy Spirit, and was anointed with the holy ointment with the sign of the cross of Christ. And of his army more than 3000 were baptized. His sister also, Albofled, was baptized, who not long after passed to the Lord. And when the king was in mourning for her, the holy Remi sent a letter of consolation which began in this way: “The reason of your mourning pains me, and pains me greatly, that Albofled your sister, of good memory, has passed away. But I can give you this comfort, that her departure from the world was such that she ought to be envied rather than e mourned.” Another sister also was converted, Lanthechild by name, who had fallen into the heresy of the Arians, and she confessed that the Son and the Holy Spirit were equal to the Father, and was anointed.
- At that time the brothers Gundobad and Godegisel were kings of the country about the Rhone and the Saône together With the province of Marseilles. And they, as well as their people belonged to the Arian sect. And since they were fighting with each other, Godegisel, hearing of the victories of King Clovis, sent an embassy to him secretly, saying: “If you will give me aid in attacking my brother, so that I may be able to kill him in battle or drive him from the country, I will pay you every year whatever tribute you yourself wish to impose.” Clovis accepted this offer gladly, and promised aid whenever need should ask. And at a time agreed upon he marched his army against Gundobad. On hearing of this, Gundobad, who did not know of his brother’s treachery, sent to him, saying: “Come to my assistance, since the Franks are in motion against us and are coming to our country to take it. Therefore let us be united against a nation hostile to us lest because of division we suffer in turn what other peoples have suffered.” And the other said: “I will come with my army, and will give you aid.” And these three, namely, Clovis against Gundobad and Godegisel, were marching their armies to the same point, and they came with all their warlike equipment to the strong hold named Dijon. And they fought on the river Ouche, and Godegisel joined Clovis, and both armies crushed the people of Gundobad. And he perceived the treachery of his brother, whom he had not suspected, and turned his back and began to flee, hastening along the banks of the Rhone, and he came to the city of Avignon. And Godegisel having won the victory, promised to Clovis a part of his kingdom, and departed quietly and entered Vienne in triumph as if he now held the whole kingdom. King Clovis increased his army further, and set off after Gundobad to drag him from his city and slay him. He heard it, and was terrified, and feared that sudden death would come to him. However he had with him Aridius, a man famed for energy and wisdom, and he sent for him and said: “Difficulties wall me in on every side, and I do not know what to do, because these barbarians have come upon us to slay us and destroy the whole country.” To this Aridius answered: “You must soften the fierceness of this man in order not to perish. Now if it is pleasing in your eyes, I will pretend to flee from you and to pass over to his side, and when I come to him, I shall prevent his harming either you or this country. Only be willing to do what he demands of you by my advice, until the Lord in his goodness deigns to make your cause successful.” And Gundobad said: “I will do whatever you direct.” When he said this, Aridius bade him goodbye and departed, and going to King Clovis he said: “Behold I am your humble servant, most pious king, I come to your protection, leaving the wretched Gundobad. And if your goodness condescends to receive me, both you and your children shall have in me a true and faithful servant.” Clovis received him very readily, and kept him by him, for he was entertaining in storytelling, ready in counsel, just in judgment, and faithful in what was put in his charge. Then when Clovis with all his army sat around the walls of the city, Aridius said: “O King, if the glory of your loftiness should kindly consent to hear the few words of my lowliness, though you do not need counsel, yet I would utter them with entire faithfulness, and they will be advantageous to you and to the cities through which you purpose to go. Why,” said he, “do you keep your army here, when your enemy sits in a very strong place? If you ravage the fields, lay waste the meadows, cut down the vineyards, lay low the olive yards, and destroy all the produce of the country, you do not, however, succeed in doing him any harm. Send an embassy rather and impose tribute to be paid you every year, so that the country may be safe and you may rule forever over a tributary. And if he refuses, then do whatever pleases you.” The king took this advice, and commanded his army to return home. Then he sent an embassy to Gundobad, and ordered him to pay him every year a tribute. And he paid it at once and promised that he would pay it for the future.